Ahora los planes se hacen cada vez más grandes. No paro de asombrarme con lo que le espera a "La lección". Son cosas enormes, desde mi punto de vista como simple aprendiz. Ahora trataré de ver ese todo como metas separadas. Vamos alcanzándolas una por una, poco a poco.
Hoy no hubo ensayo como tal, simplemente seleccionamos algunos textos para traducirlos al francés. El marcaje que hicimos de las escenas con el texto en francés me asustó un poco, pues creo que el meter tanto francés podría volver a la propuesta pretenciosa y terminaría hartando al espectador. De las escenas elegidas para traducir sólo 3 o 4 me parecieron justificadas. Está claro que el texto pasa a segundo plano en este montaje, pero utilizar la herramienta del doble idioma podría tornarla aburrida.
No lo se, haría falta verla completa para ver si de verdad el francés se vuelve chocante o si queda de acuerdo a la propuesta.
Ya veremos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario